Francija bo voznike s 1.julijem 2016 začela obravnavati kot napotene delavce v pomenu direktive 96/71/ES o napotenih delavcih na dela v tujini. Glede na naše predhodne obvestilo (20.6.2016), ki se nanaša na francoski predpis o minimalni plači "Loi Macron", vam posredujemo do sedaj prejete informacije. |
Kot boste opazili, je kar nekaj novosti: spremenjen obrazec "potrdilo o napotitvi", ni potrebna predhodna registracija preko spletne strani... Skratka, v nadaljevanju vam posredujemo najnovejše, kar smo prejeli iz Pariza in iz Bruslja:
1. Predpis velja za vse cestne prevoze na področju Francije (izjema je le tranzit); To pomeni, da predpis velja tako za prevoz blaga, kot tudi za prevoz potnikov (do in nad 1+8 potnikov) in sicer za vsa prevozna podjetja ustanovljena izven Francije ne glede na vrsto vozila (do in nad 3,5 t NDM).
2. Delodajalec mora (preden voznik opravi pot v Francijo) pridobiti (preko spletne strani: >>>klikni tukaj<<<) potrdilo o napotitvi delavca na delo v tujini (imenujejo ga tudi deklaracija ali t.im. »potrdilo o napotitvi«) – to potrdilo je veljavno največ 6 mesecev od dneva izdaje; Izpolnjen formular je potrebno natisniti 2x (1 izvod prejme voznik (je obvezen dokument v vozilu) in drugega posreduje francoskemu predstavniku);
3. Pravila francoske minimalne plače ne veljajo za samozaposlene delavce;
4. Zadnja stran izpolnjenega obrazca se imenuje Anex (Annexe) - z izdajo tega potrdila se delodajalec zavezuje, da bo spoštoval francoska pravila o minimalni plači (minimalne urne postavke za delavce v sektorju cestnega prometa, ki veljajo od 1. 7. 2016: >>>klikni tukaj<<<
spoštovana morajo biti tudi pravila, ki se nanašajo na najdaljši delovni čas in minimalne počitke: prevoz blaga: >>>klikni tukaj<<<
prevoz potnikov. >>> klikni tukaj<<<
5. delodajalec mora v Franciji imenovati predstavnika (lahko je fizična ali pravna oseba); AFTRI – združenje mednarodnih cestnih prevoznikov je že dalo ponudbo (>>>klikni tukaj<<<);
predstavnik v Franciji mora (za čas napotitve in vsaj za 18 preteklih koledarskih mesecev po napotitvi) razpolagati z naslednjimi podatki: potrdilo o napotitvi (točka 2), plačilno listo, potrdilo o izplačilu plače, kopijo dokumenta o imenovanju predstavnika, naziv kolektivne pogodbe (v kolikor se za voznika uporablja);
6. Obveznosti in odgovornosti naročnika prevoza: preveriti mora obstoj potrdila o napotitvi, imenovanje predstavnika v Franciji in v primeru, da naročnik preovza in preovznik nista iz Francije, tudi prejemnika blaga v Franciji;
7. Obvezni dokumenti v vozilu:
"In all situations involving the posting of driver or crew member employees, the employee’s contract of employment must be kept on board the vehicle. The contract of employment does not have to be translated into French."
8. dodatne informacije: vprašanja in odgovori - >>>klikni tukaj<<<
9. Za kršitve pravil so določene tudi kazni:
10. Kot smo navedli že v prejšnjem sporočilu, je Komisija EU že sprožila postopek proti francoskemu predpisu o minimalni plači. Dejstvo je, da bo zakon kljub vsemu pričel veljati s 1. 7. 2016.
11. V okviru UETR smo včeraj evropski komisarki za promet ponovno poslali dopis v katerem je jasno navedeno nestrinjanje glede sprejetega francoskega predpisa (priloga).